Languages of Juhwa Islands
The Confederacy of Juhwa Islands is a major multilingual country sharing identical cultures. Despite Korean standardized as their official governmental language, English is a popular language among many Supies and is spoken especially by those who frequent with foreigners. Other languages that are often seen used especially in certain regions are Japanese and French.
Each languages spoken in Juhwa Islands are known to carry a dialectal twist that uniquely distinguishes itself from the original language. In certain cases, grammatical differences can be exhibited as well.
Korean
Korean is the official and the most used language throughout the Juhwa Islands. It is the sole language spoken in the National Government, and is standard throughout all schools, universities, and businesses.
The Korean spoken in the Juhwa Islands is referred internationally as Juhwanese Korean as it is considerably different from standard Korean used in South Korea. As Juhwanese Korean branched from the Busan (South Gyeongsang) Dialect of Southeastern Korea, many similarities exist between the two variants. In certain regional dialects of Juhwanese Korean, traces of South Korea's Southwestern Jeolla Dialect, Daegu (North Gyeongsang) Dialect, and even Hamgyeong Dialect spoken in Northeastern regions of North Korea.
Despite major American and European influences in Juhwa Islands, Juhwanese Korean contains little to no vocabulary assimilation of any Western languages except Vincôtierois Korean spoken in Eastern Inok Province. However, bits of Japanese influences on vocabulary are noticeable. Although people from South Korea can understand Juhwanese Korean with little difficulty, most struggle to read through the context of how it is spoken as many words which means the same in both dialects are used differently from each other.
Dialects (Accents)
There are twenty different dialects recognized throughout the Juhwa Islands- four in Sagal, six in Inok, six in Gijo, three in Namhae, and one in Haejae Territory. Broadly, Juhwanese Korean is divided into four groups of families by the provinces.
Each provinces standardizes a central dialect as their standard language for usage in media and broadcasting which is Dongryoon Dialect in Sagal Province, Jiri Dialect in Inok Province, and Duseung Dialect in Gijo Province. However, the ultimate dialect of the country is the Dongryoon Dialect as Dongryoon Province is where the capital is surrounded of.
Name of Dialect | Variations | Region |
---|---|---|
Duseung 두승 방언 |
||
West Gijo 서기조 방언 | ||
East Gijo 동기조 발언 | ||
Yomi 요미 방언 | ||
Manjang 만장 방언 | ||
Jiri 지리 방언 |
Champétoile Dialect | |
North Jiri Dialect | ||
South Jiri Dialect | ||
Vancôtier Dialect | ||
Yanghang 양항 방언 |
Yanghang Dialect | |
Portvieux Dialect | ||
Sanghwa 상화 방언 | ||
Dongryoon 동륜 방언 |
West Dongryoon Dialect | |
East Dongryoon Dialect | ||
Royal Dialect | ||
Gaehwa 개화 방언 | ||
Jongnyeong 종령 방언 | ||
Maejae 메제 방언 | ||
Myowan 묘완 방언 | ||
Hyeonshin 현신 방언 |
Gijocentric Dialects
Gijosupies have strong tendencies to refer to each other with shortened nicknames.
Duseung
English
Grammar
Personal Pronouns
Indication Markers
The term "Supy" broadly directs at the furry population in Juhwa Islands, but can also be understood as a pronoun. It is the equivalent of the term "humans" or "people", but also carries the connotation of "you", "me", "he/she", etc. To understand who is being referred to and how it is being interpreted, it heavily relies on the circumstance.
As an indication marker, certain adjectives are attached to before 'supy'. The two most popular markers used are:
- Color (ex. pinksupy, goldensupy, skybluesupy). Unlike the general humanoid culture, terms like "blacksupy", "whitesupy", and "yellowsupy" refers to the literal fur color and are not deemed racist nor intended to be interpreted that way. Those who try to correlate this with racism are generally frowned upon by the public.
- Species (ex. cattosupy, foxsupy, leopardsupy). For the human population, they are formally referred to as Juhwanians, but humansupy is also an acceptable term by the public.
For the species markers in English and French, gender is separated.
Usually, supies prefer to refer to their species with a vowel spin at the end to further distinguish themselves from wild animals (ex. "supyfox" → "supyfoxo"), especially when using partial form pronouns. In certain cases however, this rule is not applied due to pronunciation issues.
Partial Form | Complete Form | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fox | -- | Foxo, Foxy | Vixen | -- | Supyfoxo | Vixensupy | Supyfoxoes, Foxsupies | ||
Wolf | Wolfo | Wolfie, Wolfone, F(h)one, F(hon)y, F(h)ono | -- | -- | Supywolfo | -- | Supywolfoes | The term '"fhone"/"fhony"' derived from the second syllable of the word "wolfo". Throughout usage, it evolved and today, the similarity to the word "phone" resulted in wolfos becoming the symbol for phones in general (ex. public phone booth signs). It is also in a negative context used as a mocking pronoun. |
Connotational Pronouns
Supies with closer, intimate relationships such as a close friend or partner tends to drop the indication markers. This tends to sound confusing for third-person listeners, hence the indication of closeness and personal connection. Observing the connotation and the situation is greatly needed to understand.
Further variations of the word "Supy" is present:
- soup - the shortened version of supy. This is more often used to call upon the individual. Otherwise, this is used instead of just supy when the word that follows after it is is and is referring to themselves (ex. Soup is hungry → I am hungry). The condensed form of soup is becomes supy's (pronounced the same)- not soup's.
- supysoup - combination of supy and soup. This word is used as a pronoun directed to the other supy than the earlier mentioned supy (but not soup) in a sentence. Otherwise, it is also used as an reinforced version of soup.
"Soup, soup is going to get fruits for supysoup. Supy will be back." |
---|
Supy (you), I am going to get fruits for you. I will be back. |